2006年11月28日

映画『ビッグフィッシュ』#0992:1日ひとつ、楽しく英会話!

お金があるかどうかではなく,決意があるかどうかが鍵なのでしょう。
私のようにのんびりやるもよし。
でも短期間に成果をあげるには,どうしても○○が必要です。
http://tinyurl.com/w4qy9

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.992 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

私は安くない腕時計をしています(高いものではないですが)。
カミさんが買ってくれました。デザインも気に入っています。
でもひとつ問題があるのですが,カミさんに言えずにいるけんじです。
(だからこっそりメルマガで書くのだ)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Everybody down!
「みんな伏せろ!」
あまり使うことはないでしょうが,使われたときに知らないと
とってもやばいかもしれません(^^;)
down つながりだと,down under 「地球の反対側に,オーストラリアに」
というのがあります。
たしかグループの名前にもあったような・・・詳しくないのですが(^^;)
ちなみに羽毛の「ダウン」も down です。
コンピュータ用語の download は説明不要でしょう(^^)

【story】
強盗に入った男は銃を鳴らし,床に伏せろと命令します。
銀行には銃を持った guard もいたのですが間に合わず,
Just slide that over. 「こちらによこしな」
と言われます。

【idle talk】
カミさんが買ってくれた腕時計。
ものはいいんですよ。デザインもいいんです。
ただ・・・最近よく止まるんです(--)
実はこの腕時計,太陽電池のみで動いています。
普通の生活をしていれば,太陽光で充電できるから電池交換の手間が
いらないのです(なかなかのすぐれものだ)。
ところが,朝早く家を出て,すっかり暗くなるまで学校の中でしょ。
クラブも空手なので屋内ですし・・・。
どうも充電不足みたいです。
気がついたときに日向ぼっこさせてやろうっと(^^;)

【情報コーナー】
パイロットになろうとアメリカでがんばっているトモさんの
レポートです。
ステップメール形式で,4日に一度届けてくれます。
NHKでおなじみの大杉先生をはじめ,著名な先生の監修も
受けているので,まずはレポートを読んでみてはいかがでしょう。
私も申し込みましたが,実はともさんの他のレポート,
「大学発!!英語の王道・音読のススメ」(購読無料)
の方が気になっています(同じサイトで申し込めます)
http://www.1mgkk.com/m/1678/kanoai.html
それにしてもよくここまでレポートやサイトを作ったものです。
パイロットの試験勉強,だいじょうぶですか(笑)

【復習コーナー】
( ) me.
「俺だよ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

パグを飼いたい。でもうちでは無理です。
ま,パグよりかわいいのが3人もいるのだから,贅沢は言えないかな(^^;)
え? パグってご存知ないでしょうか。「不細工だけどかわいい」んですよ。
(うちの娘は「かわいくってかわいい」んですよ)←日本語変だぞ(--)
http://tinyurl.com/yl9fh9

【解答】
(It's) me.
「俺だよ」


posted by ティム・バートン at 23:36| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月27日

映画『ビッグフィッシュ』#0991:1日ひとつ、楽しく英会話!

私はアパート住まいなのでペットが飼えません。
とっても好きなんですけどね。いつの日か一軒家に住んで,
こういうのを使ってみたいものです(いつになるのやら)
http://tinyurl.com/umrpw

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.991 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

風邪なのか大声を出し過ぎたからなのかはよくわからないのですが,
ただ今すっかりハスキーボイスになってしまったけんじです。
(ちょっぴりセクシーボイスかも。聞かせられないのが残念だなあ)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
It's me.
「俺だよ」
姿が見えない場面で「俺だよ」「私です」というときに使います。
たとえば電話ですね。昔まだ「おれおれ詐欺」と言っていた頃,
英語では It's me-fraud. と訳されていました。
あるいは誰かがドアをノックして,中にいる人に
「俺だよ,開けてくれ」というときにも使います。
電話で,
May I speak to Mr.Jones? に対し,Speaking. と答えるのは
あまりにも有名です。ご存じですよね(^^)

【story】
セールスマンになったエドが銀行に行くと,男が呼び止めます。
昔いた町で出会った知り合いです。
で,「今君は何をしているのか」と訪ねると、なんと男は
I'm robbing this place. 「ここで強盗をするのさ」と
答えます。
銀行強盗になったのですね(@@)

【idle talk】
ふたごの娘たちは4歳になりました。言葉も覚え,反抗することも
覚え始めました(--) 
これも成長の過程ととらえ,喜ぶべきなのでしょうが・・・。
悪いことをしたら当然しかります。すると,
「もう,とうさんはおしごとにいきなさい!」
と言います。
お仕事に行けって,夜の9時だぞ(--)
平然を装いながら,心の中で泣いているのでした(しくしく)。
これも成長のうちなのですね(T-T)

【情報コーナー】
皆さんは美人っていうとどんな人をイメージするのでしょう。
今はすっかり欧米の価値観を植え付けられているので,
八頭身のモデルみたいな人を想像するかもしれません。
平安時代の「美人」は今だったら振り向きもされないかも(^^;)
それくらい美の基準っていい加減なものかもしれません。
「色が白いは七難かくす」とも言いますが,
これだって小麦色やガングロが流行ることだってあります。
ただ,唯一古今東西変わらない基準があります。
いつの世もどこの国でも共通の美の基準って何かわかりますか?
答えはこちら(^^) ほら,納得でしょ。
http://www.1mgkk.com/m/1664/kogaaika.html

【復習コーナー】
I'd like a ( ) of your time.
「少しお時間をいただきたく思います」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

おいしいものが体にいいのか,体にいいからおいしいのか。
http://tinyurl.com/ymnbfx

【解答】
I'd like a (moment) of your time.
「少しお時間をいただきたく思います」
posted by ティム・バートン at 23:10| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月24日

映画『ビッグフィッシュ』#0990:1日ひとつ、楽しく英会話!

ネットビジネスとはいえ,ルールはあります。
何でもやっていいという風潮には私はついていけません。
ただ,ビジネスと考えるなら,ふつうは顰蹙(ひんしゅく)を買う方法でも
ルールにのっとっていたら非難はできません。
今日のはどうしようかな。ルール違反ではありません。
かといって褒められた方法でもないし・・・。
純粋に稼ぐためと割り切れる人だけの方法です(私はやらない)。
あと,男性限定ですのでよろしく(^^;)
http://www.1mgkk.com/m/1682/kogaaika.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.990 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

娘が3人もいると散発代も気になります。
私の髪型なんてどうでもいいのですが,
娘たちを「1000円カット」に連れて行くのに後ろめたさを感じるけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
I'd like a moment of your time.
「少しお時間をいただきたく思います」
かなりていねいな言い方ですね。よく使うのが,
Could you spare me a minute? です。
I'd のdはwouldです。
現在時制なのに would や could を使うのはなぜでしょう。
これは仮定法のニュアンスがあるからなのですね。
(もしよろしければ)という気持ちがこめられているので,
仮定法,つまり助動詞の過去形を使うわけです。
If がなくても助動詞の過去形を見たら仮定法かなと思う習慣を
つけておくといいですよ(^^)

【story】
若き日のエド(まったく,いったりきたりの激しい映画ですこと)は,
愛する女性と結婚して,セールスマンになります。
口のうまい彼にはぴったりの仕事です。
大道芸人(?)みたいな仕事で,最初の口上でこう言って呼び止めます。

【idel talk】
1000円カットにふたごの娘を連れて行きました。
あんぱんまんのDVDを見せてもらい,
喜んで髪を切ってもらいました。
よかった。安くすんだし喜んでくれたし(^^)
ところが・・・
翌日家に帰ると,下の娘(2歳)の髪型がなんか変です。
よく見ると横の当たりが妙に短い。
上の娘がはさみで切ったようです。
おーい,楽しかったからといって真似をするのはやめて(T-T)

【情報コーナー】
私の母は編物教室を自宅でやっていました。
私が言うのもなんですが,人柄で生徒を集めていたようです。
儲けるために強引な勧誘をしたり,半分だましたりするような
ことはなかったと思います。
そのためよく愚痴を聞かされました(^^;)
母なりに人間関係には苦労をしたのでしょう。
私もたぶん母の遺伝子を受け継いでいるのだと思います(あはは)。
こういう情報を知っていたら,もう少しは楽だったのかもしれません。
http://www.1mgkk.com/m/1549/kogaaika.html

【復習コーナー】
Who do you want ( ) to be?
「私にどうなって欲しいんだ?」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

「おいしい」話。健康が気になる人は特に。
http://tinyurl.com/ymnbfx

【解答】
Who do you want (me) to be?
「私にどうなって欲しいんだ?」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月23日

映画『ビッグフィッシュ』#0989:1日ひとつ、楽しく英会話!

サモア天然ノニジュースというのが流行り始めているそうです。
栄養バランスがよくて,おいしいと評判です。
健康飲料として特に中高年の人に人気があります。
天然ノニ100%なのはもちろんのこと,
サモア農水省認定のノニジュースはここでしか買えません。
あ,そうそう,よくわからないしいきなり買うのも・・・
という人は,ちょうど今,抽選でプレゼントしてくれる
企画をやっています。これに応募してみるのもいいですね。
http://www.1mgkk.com/m/1649/kogaaika.html
特に更年期の体調を整えるのにいいとか。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.989 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

カミさんのお兄さんは漫画家のアシスタントをしています。
国際化の世の中なので(?),セリフにたまに英語が出てきます。
実は全国区の漫画の英訳を手伝っているけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Who do you want me to be?
「私にどうなって欲しいんだ?」
want to はあまりにもよく知られています。
この間に目的語が入ると少しだけ難しくなります。
I want you to study English. 「私はあなたに英語を勉強して欲しい」
ですね。
いわゆる,to 不定詞の意味上の主語を入れるというものです。
これは案外手ごわくて,want のようにそのまま目的語を入れる
場合もあれば,It is 構文のように,for や of を入れることもあります。
of とfor の区別はできていますか?
It is kind ( ) you to help me.
for か to かわからない人は,メールをくださいませ(^^;)
私が解説いたします(^^)

【story】
今度は現実世界のエドワードです。
息子のウィルが「父さんは本当のことを言わない」と言います。
幼い頃からほら話ばかりを聞かされてきましたからね(^^;)
エドは「じゃあどんな父親であって欲しいんだ」と尋ねます。

【idle talk】
義理の兄がアシスタントをしている漫画は,
若者向けなのであまり皆さんには関係ないかもしれません。
なんせ暴走族をテーマにしたりしているので(^^;)
夜中に突然カミさんの携帯にメールが届きます。
「この英語ってあってる?」
というものですが,明らかに私に確認を求めているのですね(^^;)
翻訳ソフトを使っているらしく,英語はボロボロです(+_+)
いちおうそれらしい英語に直して教えてあげるのですが,
そういう漫画を読まない私には結局どうなっているのかはわかりません。
もうちょっと私が有名になったらオビに書いてもらおうかな。
「作者 ○○○ 英語監修 けんじ」なあんて(*^^*)

【情報コーナー】
「崖っぷち犬」,無事助かってよかったですね。
朝のニュースで全国中継されているのを見て,
はらはらした人も多かったのではないでしょうか。
それにしてもこの犬,とてつもない強運の持ち「犬」だと思いませんか?
だって,もし街中にいるのを通報されたら,
保健所の職員に連れて行かれて処分されます。
ところが崖っぷちにいるのを通報されたから,
レンジャー部隊が助けてくれたのです。
まさかこのあと野良犬として処分されることはないでしょう。
きっと全国から「飼いたい」という申し出が殺到するにちがいありません。
そして野良犬から,こんなシャンプーを使ってもらえる
ゴージャス犬に生まれ変わるのかも(^^)
http://www.1mgkk.com/m/1554/kogaaika.html

【復習コーナー】
I'm sorry to have ( ) you.
「おじゃましてすみませんでした」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【けんじのひとりごと】
今日の情報コーナーはタイムリーな話題だったなあ。
これだとクリックが増えるのかな(実験なのだ)。

【解答】
I'm sorry to have (bothered) you.
「おじゃましてすみませんでした」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月22日

映画『ビッグフィッシュ』#0988:1日ひとつ、楽しく英会話!

以前にも書いたことがあるのですが,
私は株で儲けたことがあります(1回だけ)。
NTTの最初の株でした。あれはおいしかったです(^^)
2回目には手を出さなかったのですが,
案の定,値が下がってしまいました(危なかった)。
株はギャンブルではありません。あくまでも投資です。
そう考えている人だけご覧くださいね。
自己責任という点では似ているのかもしれませんが(^^;)
http://www.1mgkk.com/m/1656/kogaaika.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.988 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

英作文の宿題を出すと,いくら「警告」していても,
翻訳ソフトを使う生徒がいます。無駄ですよ。
翻訳ソフトを使うとすぐに見抜くことができるけんじです。
(世の中そんなに甘くないのさ)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
I'm sorry to have bothered you.
「おじゃましてすみませんでした」
これは to の後ろが完了形になっているのがポイントですね。
「ごめんなさい」と言っているのは今ですが,
to 以下は過去のことですよね。
to の後ろに過去形を置くことはできませんので,
完了形を使うのです。
おわかりでしょうか。「ご招待いただいて光栄です」は,
I am happy to have been invited.
となります。
これ,高校生には鬼門のひとつになっています(^^;)

【story】
婚約していると告げられ,意外にもあっさりとエドワードは引き下がります。
ひとこと Congratulations. と言い残して。
ところで,Congratulations. って女性に対してはあまり使わないと
言われてますが,このシーンでは普通に使われています。
今の時代はあまりこだわらなくていいんでしょうか・・・?

【idle talk】
翻訳ソフトを使ったことがある人ならおわかりでしょうが,
日本語をそのまま翻訳しても到底まともな英語にはなりません。
まずは日本語を「英語式」にしないとめちゃくちゃな英語になります。
生徒はそれがわからず,そのまま翻訳させるんですね。
いちばんの特徴は主語でしょうか。
日本語では主語が省略されることが多いので,
そのまま翻訳するとやたらと It で始まる文が多くなったりします(^^;)
正しい使い方を教えるべきか,でもそうするとますます翻訳ソフトで
「ずる」をする生徒がいるから避けるべきか・・・
ちょっと悩んでしまいます(^^;)

【情報コーナー】
「餅は餅屋」といいます。何ごともその道の専門家にまさる技術は
持てないものです。
英語もそうです。会話なら会話を教えることに熟達した人が
教えるのがいいのでしょう。
受験英語なら,それ専門の先生がいいのだと思います。
(私? うーん,どっちも中途半端かも)
こちらは英会話を教えるのが専門の佐藤さんのサイトです。
「日本にいても英会話をマスターできます」と断言する
佐藤さん。ほほう,自信を見せていますね(^^)
http://www.1mgkk.com/m/1680/kogaaika.html

【復習コーナー】
I'm ( ) to be married.
「私,婚約しているんです」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【読者のページ】
依頼がなくて寂しいので,こちらで勝手に載せます(爆)
号外でネットビジネスを紹介し始めてから,「私もやりたいのですが」
というメールをたくさんいただいています。
そういう皆さんより一歩早く,私のアドバイスを受けてブログを
立ち上げた人がいます。よろしければ一緒にやってはいかがでしょう(^^)
http://e320silver.seesaa.net/

【解答】
I'm (engaged) to be married.
「私,婚約しているんです」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月21日

映画『ビッグフィッシュ』#0987:1日ひとつ、楽しく英会話!

おっかしいなあ。もっと見ていただけると思ったのですが(+_+)
http://tinyurl.com/ykc4nc

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.987 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

あんぱんまんっていつ頃からアニメになったのでしょう。少なくとも
私の子ども時代ではないですね。娘たちと見るうちに,最近はすっかり
キャラクターの名前を覚えてしまったけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
I'm engaged to be married.
「私,婚約しているんです」
engage という単語自体はよく知られています。
でもこれ,使い方を間違えることでもよく知られています(^^;)
では,間違いを訂正してみましょう。「彼はジルと婚約した」です。
× He engaged to Jill.
engage はふつう受動態で「婚約する・している」の意味になります。
正解は,
He got / became engaged to Jill. です。
婚約中なら,He is engaged to Jill. と表現します。
もうひとつ。「婚約指輪」をエンゲージリングといいますが,
これは和製英語です。
engagement ring なのでこちらも覚えてくださいね。
特に英語でプロポーズをするときに間違えるとかっこ悪いですよ。
(ってそんな人が読んでるのかな?)

【story】
せっかくプロポーズしたエドですが,婚約者がいるからと断られます。
なんとエドと同じ町の男です。
さあ,エド,どうする?

【idle talk】
あんぱんまんって名作ですね。どうして子どもにこんなに受けるんでしょう。
「やなせさんってずいぶん儲けたんだろうな」などということが
すぐ気になってしまう心の汚れた大人には描けないのでしょうね。
(他人事みたいに書くなって。誰のことだよ)
あんぱんまんをつけるとすぐに群がってくる娘たちですが,
下の娘(2歳)はキャラによってはテレビの前から逃げます。
ばいきんまんとドリアン王女が苦手のようで,
ささっと走り去って逃げます。でも部屋から出たところで,
星明子ふうに(古い!)壁の向こうからそっと顔を出して
のぞいています。
かわいい(*^^*) 今度何とかして写真をとってやろうっと。

【情報コーナー】
大学時代,読書に目覚めた私は空いた時間を見つけては
日本語,英語ともに手当たり次第に読んでいました。
大学2年のときは,日本語は100冊以上,
英語も10冊以上読みましたね。
自分の世界がどんどん広がるような気がして,
のめりこんだのを思い出します(ちょっと遠い目)。
英語だと「オズの魔法使い」「E.T.」などに感動していました。
今は時間がないし・・・こういうのがいいのでしょうか。
http://www.1mgkk.com/m/1602/kanoai.html

【復習コーナー】
I'm destined to marry you.
「僕は君と結婚する運命にあるんだ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【読者のページ】
昨日思いついたこのコーナーですが,さっそくメールをいただきました(^^)
私のメルマガのファンで,このたび英語メルマガをはじめたとのことです。
英英辞典ってとっつき難いイメージがありますが,
このメルマガで慣れるといいですよ(^^)
とても読みやすく,どことなく私のメルマガにも似ています(笑)
日刊『英英辞典で英単語!』
http://www.mag2.com/m/0000212198.html

【解答】
I'm destined to marry you.
「僕は君と結婚する運命にあるんだ」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月20日

映画『ビッグフィッシュ』#0986:1日ひとつ、楽しく英会話!

そんなに欲張らなくても・・・私なんて英語ひとつで目いっぱいだよ(^^;)
http://snipurl.com/12bih

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.986 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

「英語の疑問112」へのご応募ありがとうございました。
外れた人の方がもちろん多いわけですが,これからもいろいろやりますので
何度でもご応募くださいませ(^^)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
I'm destined to marry you.
「僕は君と結婚する運命にあるんだ」
be destined to ... 「・・・する運命にある」で覚えましょう。
Kenji was destined to be a great teacher. のように使います。
(例文の内容は架空です,念のため)(--;)\
運命といえばベートーベンを思い浮かべる私ですが,
この曲名は英語だと Symphony No.5 c-minor (Fate)  です。
でも海外では,fate や destiny ではあまり通じないようです。
Symphony No.5 (交響曲第5番)と呼ぶのが一般的です。
じゃあ,「運命」ってタイトルは誰がいつつけたの?
少なくとも,ベートーベン自身の命名ではないようです。
(し,知らなかった・・・)

【story】
サーカス小屋で3年働き,ようやく愛しの彼女が大学に通う
サンドラだという女の子だと知ります。
さっそく彼女の元へ行き,いきなりプロポーズです(おいおい)。

【idle talk】
朝,目を覚ますと周りで3人の幼い娘が寝ています。
起きているときには腹が立つこともありますが,
寝顔は無条件でかわいいものですよね。
朝からとてもうれしい気分になったので,
カミさんに言いました。
「オレには宝物が3つあるんだなって実感したよ」
ところがカミさんの返事は予想外でした。
「・・・ふうん。宝物は3つなんだ。3つねえ・・・」
しまった。またまた詰めの甘いけんじでした(> <)

【情報コーナー】
週末の号外でネットビジネスの話を書くようになりましたが,
私自身はメルマガは趣味で書いています。
読者から「どうすれば稼げるようになりますか」という質問を
いただくことがあるのですが,答えるのは難しいですね。
私は楽しくメルマガを発行できればいいんです。
おまけに広告を載せたりもしますが,あくまでおまけです。
本当はちゃんとした人の塾に入って指導を受けるのがいちばんの
近道です。私が入塾しないのは,マイペースでやりたいからです。
私が信頼している塾長さんのひとりに,伊藤さんという人がいます。
このたび無料レポートをくださるそうなので,読んでみてはいかがでしょう。
請求するとメルマガに登録されますが,
これも面白いので読んでみるといいですよ。
http://www.1mgkk.com/m/1620/kogaaika.html

【復習コーナー】
Enjoy ( ).
「皆さん,お楽しみください」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【読者のページ】(新コーナーにしようかな)
ここの枠でよろしければ,読者のサイトを紹介できます。
ご希望があればメールをください(もちろん無料ですよ)。

【解答】
Enjoy (yourselves).
「皆さん,お楽しみください」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月17日

映画『ビッグフィッシュ』#0985:1日ひとつ、楽しく英会話!

人間関係を重視するか。ネットの情報を重視するか。
http://snipurl.com/128at

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.985 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

最近,あれほど好きで食べたかった刺身をそれほど食べたいと思いません。
別に体調を崩したわけではありません。それは・・・(あとで)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Enjoy yourselves.
「皆さん,お楽しみください」
いちおう命令文ですが,日本語では「楽しめ!」というのは
不自然ですよね。
うっかり「楽しみなさい」とは訳さないようにしましょう(^^;)
具体的なものを指さずに「楽しむ」というときには
再帰代名詞(oneself)が目的語に来ます。
enjoy は他動詞なので必ず目的語がいるんですね。
(これは初心者がよく間違えます)
○ I enjoyed myself at the party.
○ I enjoyed the party.
× I enjoyed at the party.
他動詞,自動詞の区別はわかりにくいものです。
たくさんの用法に触れ,頭に入れましょう(これしかない)。

【story】
サーカスが始まる前に団長が客に言います。
エドは,愛しの彼女が大学に行く予定であることや音楽が好きだという
情報を団長から聞きます。
このへんは映画を観ないと面白くないところですね(--)

【idle talk】
居候くんが魚市場関係のアルバイトに行くようになりました。
やっと食費程度を家に入れてくれます(なんせ2人分食べるし)。
で,ありがちな話ですが,あまった刺身を持って帰ります。
これはこれで助かりますね。刺身なんてなかなか買えないし。
先日の話。仕事を終えた居候くんが元気よく声をかけます。
「兄さん,マグロの刺身をもらって帰ったよ!」
わお,マグロ。買って食べることはめったにありません。
で,振り向くと・・・大きな箱が(@@)
ダンボール入り(10キロ)の冷凍刺身マグロです(--)
あのなあ,お前はものの加減というものがわからないのか!
いくらなんでもこんなに食えるかい!
おすそ分けをしまくって,さらに朝からマグロ丼を食べています。
それでも食べきれないので,読者プレゼントを・・・できるか(--;)★\

【情報コーナー】
今日もシンプルに紹介します。
偏差値36があっというまに64になりました。
たったの2,980円です。偏差値1につき141円です(爆)
(そういう計算しないぞ,ふつう)
http://www.1mgkk.com/m/1616/kogaaika.html

【復習コーナー】
That's my final ( ).
「これが最終提案だ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

94%の日本人が間違った英語の勉強法をしているそうです。
・・・ということは私もなのね(^^;) 
どうしようかな。これ見て生き方変えようかな(なあんて)
http://snipurl.com/12bih

【解答】
That's my final (offer).
「これが最終提案だ」
posted by ティム・バートン at 23:17| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月16日

映画『ビッグフィッシュ』#0984:1日ひとつ、楽しく英会話!

愛車を高く買い取ってもらい,次の車を安く買う方法です。
「金額だけ」を考えれば,間違いなくこれがベストでしょう。
http://snipurl.com/128az

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.984 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

最近,仕事にちょっと余裕があります(土日は試合で休みなしですが)。
これも整理整頓が身についたおかげかなと思っているけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
That's my final offer.
「これが最終提案だ」
見てわかるとおりの表現です。
多少比ゆ的に,「これがぎりぎりの線だ」「これ以上は勘弁してよ」
のように使うこともあります。
値引きの交渉などで出てきそうな表現です。
ちなみに,Final answer? という表現を思い浮かべた人もいるでしょうね。
ご存知とは思いますが,
このクイズ番組は元はアメリカでやっていたものです。
日本語でも英語でも,一般に広まったので使われるようになりました。
使うことあるでしょ。「ファイナルアンサー?」って。
私も授業中たまに使っています(^^;)

【story】
エドと団長は契約を結びます。毎日くたくたになるまで
働かされるエドですが,必死にがんばります。
そしてひと月経って団長に聞きます。
最初の情報は,彼女が daffodils(ラッパ水仙)が好きだということです。
1ヶ月働いてそれだけ? でもエドはさらに働き続けます。

【idle talk】
突然ですが,読者プレゼントです。
「クイズで解決! 英語の疑問112」という本をプレゼントします。
ちょっと前に買って読んだのですが,まあまあ面白かったかなと。
読み終えたので1名様にプレゼントします。
もちろんていねいに読んだので美品ですよ(^^)
読んだからといって英語が上達するわけではありませんが,
「へえー」と思うような話がたくさん載っています。
希望される方は,【プレゼント希望】というタイトルで
このメルマガに返信してください(^^)

【情報コーナー】
今日は簡単に。それでなくても長くなりがちなので(^^;)
自分がおバカだと思っている人集まれ。これで天才に早がわり!
http://snipurl.com/128b1

【復習コーナー】
You ( ) have to tell me who she is.
「彼女が誰なのか教えてくれるだけでいい」
 Final answer?(--;)★\ 解答はCMのあとで(^^)

===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

これもダイエットと並ぶ,永遠の悩みなのかも(^^;)
http://snipurl.com/128ay

【解答】
You (just / only) have to tell me who she is.
「彼女が誰なのか教えてくれるだけでいい」
posted by ティム・バートン at 23:45| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月15日

映画『ビッグフィッシュ』#0983:1日ひとつ、楽しく英会話!

ネット時代ならではの方法ですね。どれくらいの人が使ってるんでしょ。
http://www.1mgkk.com/m/1582/kogaaika.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.983 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

昨日は午後から芸術鑑賞でした。午前中2時間しか授業がなかったので
張り切ってやったら,声がかれてしまったけんじです(加減がわかんないのかよ)。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
You just have to tell me who she is.
「彼女が誰なのか教えてくれるだけでいい」
just have to は,only have to と書き換えたら気付く人が
多いでしょうね。
「〜しさえすればよい」です。
have only to ... となることもあります。
今日は高校初級レベルのおさらいをしましょうか。
have to = must 「しなければならない」ですが,否定だと
don't have to 「しなくてもよい」  must not 「してはいけない」
でしたね。
Must I finish this work now? -- No, you ( mustn't / don't have to).
これ,教科書の定番の問題です(^^)  答えはわかりますよね。

【story】
どうしても彼女に会いたいエドは,ただで働くので雇って欲しいと
団長にいいます。その代わり,彼女のことを教えて欲しいと。
ちょい悪っぽい団長はその条件を飲みます。

【idle talk】
トモコちゃんが体育の時間に怪我をしました。
大事には至りませんでしたが,左腕を吊っている姿は痛々しいものです。
翌日,「痛くないか,だいじょうぶか」と声をかけました。
すると,意外にも隣にいたサクラちゃんが抗議の声を上げました。
「先生,3年目だけど私にはそんなに優しい声をかけたことないよ!」
あれ? そうだっけ?
「そんなことないよ。オレはいつだって優しいだろうが」
「ちがう。トモコにだけ優しく話しかけた」
なんなんだ,まったく(--)
「怪我したんだから当然だろ。お前が怪我したら優しくしてやるよ!」
「・・・怪我してまで優しくして欲しいとは思わんけどね」
か・・・かわいくない(--;)

【情報コーナー】
人間の欲望は果てしないですね。
ダイエット,勉強法,お金儲けの方法・・・
きっと永遠に新しい方法が編み出されるんでしょうね。
私も「何でもやってみたがり」なので色々見てきましたが,
さすがにそろそろ飽きてきました(^^;)
何ごとも地道にやるのが王道ですよ。
英会話もメルマガもネットビジネスもね(^^)
と思いつつ,また新しい英語学習法を見つけました。
どうしようかな。そろそろ目移りする歳じゃないだろうし。
でもやっぱり見てみたいかも・・・(^^;)
http://www.1mgkk.com/m/1616/kogaaika.html

【復習コーナー】
Don't ( ) your time.
「無駄なことをするな」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

不調です。URL間違えてるんじゃないかと思うほどに(爆)
http://www.1mgkk.com/m/1582/kanoai.html

【解答】
Don't (waste) your time.
「無駄なことをするな」

ちなみに,さっきの答えは don't have to です。念のため(^^)
posted by ティム・バートン at 23:41| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
スポンサード リンク


広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。