2006年12月12日

映画『ビッグフィッシュ』#1002:1日ひとつ、楽しく英会話!

ティム・バートン監督の映画『ビッグフィッシュ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1002 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

期末試験のシーズンです。みんな一生懸命に解答しています。
それはわかるのですが,一生懸命だけに苦し紛れの解答もあります。
珍解答に笑いながら採点をしているけんじです(^o^)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Pretty much.
「そんなところだ」
That's pretty much it
「大体そんなところです」を短くした言い方ですね。
pretty を「かわいい」しか知らないのではダメですよ。
特に pretty good はよく使われますのでこのまま覚えましょう。
How are you? にいつも I'm fine. では芸がありません。
ときには,Pretty good! と言ってみるといいですよ(^.^)

【story】
エド(アルバート・フィニー)が亡くなり,
「ほら話」はウィル(ビリー・クラダップ)から息子へと伝えられていきます。
息子の話に友人の少年たちが「うそだろ」と言うのですが,
「パパ,ほんとだよね」と聞かれたウィルは「そんなところだ」と
答えます。
エド(ビリー・クラダップ)の big fish (ほら話)はエドの思い出とともに
生き続けるのでしょう。  
            
                       (完)

さて,明日からは初のアニメです。
「マダガズカル」からお届けします。楽しいですよ(^0^)

【idle talk】
生徒にとってはかなり難しい英文を訳す問題がありました。
無生物主語というやつで,
「素早い救急車の到着が,私たちが彼を最寄りの病院に車で連れて行く
手間を省かせた」というやつです(ちなみに save を使うんですけどね)。
案外できているので喜んだ私ですが,中にひとり,
「救求車」と書いている生徒がいました。
思わず吹き出しながら,
「救いが求められるのはお前だよ」
とひとりツッコミを入れる私なのでした(^o^)

さて,ずいぶん以前に私が書いたレポートです。
すっかり忘れていたのですが,読者の方に薦められたので
もう一度紹介しておきます。
惑わされちゃダメ! 英語をマスターするにはこれしかない!
http://www.free-book.jp/report.php?rp_cd=2318&rf_mb_cd=1996
「へたな有料レポートよりためになります」と褒められました(*^^*)

【復習コーナー】
( ).
「そのとおりだ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
(Exactly).
「そのとおりだ」


posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(13) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月11日

映画『ビッグフィッシュ』#1001:1日ひとつ、楽しく英会話!

ティム・バートン監督の映画『ビッグフィッシュ』から今日の英会話は?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1001 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

「悪徳商材を撲滅します」と謳うメルマガが届きましたが,
その中でインチキ商材を煽っていました。
思わず発行者にメールをしてしまったけんじです(ほっとけよ)。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Exactly.
「そのとおりだ」
exactly は「ちょうど,正確に」ですね。
否定の Not exactly. 「そんなことないです」もよく使います。
Ai looks exactly like Kano.
という英文を見て,すぐにピンと来る人はすでに
けんじワールドの住人です(^^)

【story】
父親であるエド(アルバート・フィニー)の最期のシーンを,息子のウィル(ビリー・クラダップ)が想像し,語ります。
エド(アルバート・フィニー)を抱えたウィル(ビリー・クラダップ)が川に向かいます。
エド()アルバート・フィニーは big fish に姿を変えて,泳いで去っていきます。
ウィル(ビリー・クラダップ)の話を聞き終えて,エドは「そのとおりだ」といい,
満足そうな顔で永眠します。
明日で最後です。そのつぎは・・・このメルマガ初のアニメです(^0^)

【idle talk】
メルマガ発行者にメールを送りました。
「悪徳商材撲滅と言っておられますが,紹介している商材は
インチキ扱いされているものですよ」
私も余計なことをしますねえ(^^;)
ところが・・・そのメールは不達でもどって来ました。
ということは,その人がメルマガに書いている「特典」も,
もらえないということです。
あまりにもひどいですね。自称9万部のメルマガですよ。
この人から商材を買った人は,インチキをつかまされて
しかも特典ももらえずじまいです(--)
なーにが「健全化委員会」だっての(今日は過激だな)。
みなさまお気をつけくださいませ。

【復習コーナー】
( )! Adieu!
「さようなら!」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【解答】
(Farewell)! Adieu!
「さようなら!」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月08日

映画『ビッグフィッシュ』#1000:1日ひとつ、楽しく英会話!

【お知らせ】
今日で通算1000号になりました。
はじめた頃は,ここまで続くかどうかなんて何も考えてなかったのですが,
1000回も発行したのだと思うと感慨深いものがあります。
あきっぽい私がここまで続けられたのも,読者の皆様の応援のおかげだと
思っています。本当にありがとうございます。
このメルマガは私の生きがいであり,大きな財産でもあります。
これからも頑張ります。どうぞよろしくお願いいたします(^o^)/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1000 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

週末の号外でネットビジネス商材のおすすめを書いたら,
「英語教材のおすすめはないんですか」と聞かれたけんじです。
(そりゃそーだよなあ)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Farewell! Adieu!
「さようなら!」
どちらも同じ意味の言葉です。Adieu. はフランス語ですね。
farewell と同じです。
a farewell party だったら「お別れ会」です。
make / take one's adieu to ... だと「・・・に別れを告げる」です。
会者定離といいます。会うは別れの始まりなのですね。
でもお互い元気でいる間は,みなさんとずっとお付き合いしたいと思います。
いつかは別れの日が来るのでしょうけど。
でも,一日でも長くずっとお付き合いくださいね。
限りある時間だからこそ,今をたしかなものにしたいと願っています(^^)

【story】
エドとウィルの父子は,車に乗って川に向かいます。
大巨人のカールが他の車を押しのけて手伝ってくれます。
川岸につくと・・・懐かしい町のみんなが出迎えます。
これが息子のウィルが作った,父の最期の話です。
父のエドは満足げにうなずき,エドに抱きかかえられます。
ちょっとわかりにくいstoryでしたが,このへんに来ると(T-T)です。

【idle talk】
けんじのおすすめとして英語教材をリストにまとめようと思います。
もし皆さんが「ぜひこれを!」と思うものがあれば
推薦してください(必ずしもリストに入れるとは限りませんが)。
条件は以下の通りです。
1.自分が使ってみて効果があった。
2.ほぼ誰にとっても向いているやり方である。
3.値段と教材のバランスが取れている。
4.購入が容易である(できればネットで買えるもの)。
リストが出来上がるのは年が変わってからになると思いますが,
ぼちぼち作りますので思いついたものがあればいつでもメールをください(^^)

【情報コーナー】
大物アフィリエイターのひとりに,真田孔明さんがいます。
名前を聞いたことがある人も多いでしょう。
現役サラリーマンという触れ込みなのですが,ホントでしょうか?
とても多彩で大活躍しているので,信じがたいところもあります。
そういえば他にもネットで活躍しているアメリカ在住精神科医という
人もいます・・・この人もホントに本業をやっているのかな?
話がそれました(^^;) 孔明さんの無料メール講座です。
私も購読していますが,すでに40号を超えました。
稼ぎ方より,まずはマインドの部分から入るのがユニークですね。
http://www.1mgkk.com/m/1747/kogaaika.html
ほんのわずかでも疑う人がいたらいけないので言っておきます。
私はホントに現役英語教師です。
あくまでも片手間でメルマガやってます(信じて!)

【復習コーナー】
No time to ( ).
「わけはあとだ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

これってたしかにハイリターンになる可能性があるんですが,
リスクはハイなの? ローなの? 今ひとつわからないのですが(^^;)
(FXはハイリスクハイリターンです,念のため)
http://tinyurl.com/y2gxmf

【解答】
No time to (explain).
「わけはあとだ」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月07日

映画『ビッグフィッシュ』#0999:1日ひとつ、楽しく英会話!

先日紹介したら,「この教材,ホントにいいんでしょうか」と
問い合わせがありました。うーん,見てないんですよ(^^;)
だいたいの想像はつくんですけどね・・・
買った人がおられたら,ぜひ感想を教えてくださいませ。
http://tinyurl.com/sh8x3

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.999 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

hotmailを使っている人には,なぜかメルマガが届きにくいようです。
独自配信の手配をしましたので,今しばらくお待ちください。
・・・と書きつつ,このメルマガも届かないのかも(爆)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
No time to explain.
「わけはあとだ」
「説明する時間はない」ですね。
前に There is か I have を補って考えるとわかりやすいでしょうか。
explain は簡単な動詞です。
ところが語法となるとちょっとややこしくなります。
次の英文の間違いがわかりますか?
He explained me his plan.
案外難しいでしょ(^^;) explain は目的語をひとつしか取れません。
ですから He explained his plan to me. が正解です。
入試にはよく出ます。覚えておいて損はないですよ(^^)

【story】
危篤に近い状態のエドですが,幼い頃見たという自分の死に様が
どうなるのか気にしています。
息子のウィルはこの状況になって,はじめて父に作り話をします。
エドのはじめての「ほら話」です。
「二人は朝になって病院を抜け出し・・・」
エドの big fish が続きます(感動的なシーンです)。

【idle talk】
私は空手家です。いちおう今でもたしなみ程度には鍛えています。
先日,何の拍子かカミさんと腹筋の話になりました。
いくら武道家でも顔面は鍛えられませんよね(たたかれたら痛いよ)。
ですから顔面は手でガードをして,腹筋は殴られてもいいくらい鍛えます。
「じゃあ私がお腹の上に乗っても大丈夫なの?」
ほほう,そうきたか。そのくらいは楽勝です(^^)
「じゃあ試しにお腹の上に乗ってみたら? 遠慮はいらないよ」
あお向けに寝転がったお腹の上に,カミさんが乗りました。
もちろん私は平気です(すごいでしょ)。
ところが次の瞬間,それを見た娘たち3人が,わらわらと駆け寄ります。
ちょ,ちょっと待て。3人合わせると30キロを軽く超えるぞ(--)
しかもあんなところやこんなところを踏みつけて・・・(T-T)
たくましい父を演じるのは命がけなのであった(--)

【情報コーナー】
ネットビジネスで不労所得という考えは私のポリシーには反します。
そんな方法があれば私がやってます(^^;)
でもそんな方法がたくさん流布しているのも事実です。
これはどうでしょう。
有料で配布されたレポートが,今なら無料で読めます。
ネットビジネスのいいところは,資本がいらないところです。
これも無料でできる方法ですから,
読むだけの価値はあると思います。
1ヶ月で100万円・・・心が動く話ではありますね(^^)
http://www.1mgkk.com/m/1707/kogaaika.html

【復習コーナー】
Thank you for your ( ).
「おじゃましました」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

私のメルマガ(ネットビジネス)は農耕型です。
こちらは狩猟型です。危険なにおいがするからそこがいいのかも(^^;)
  ↓
http://tinyurl.com/y2gxmf

【解答】
Thank you for your (time).
「おじゃましました」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月06日

映画『ビッグフィッシュ』#0998:1日ひとつ、楽しく英会話!

やはりふざけ過ぎなのがいけないのでしょうか・・・。
http://tinyurl.com/y3n4l4

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.998 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

寒くなりましたね。生徒には秘密にしていることがあります。
みなさんには教えてあげようかな・・・
やっぱり恥ずかしいのでやめます。恥ずかしがり屋のけんじでした(*--*)
      ↑
   なら書くなよ(怒)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Thank you for your time.
「おじゃましました」
ちょっと意訳ですね(^^;) もちろんもとの意味は,
「お時間を取ってくださりありがとうございました」です。
誰でも知っている Thank you. ですが,ありがとうと思う理由を
述べるときには for ... の形になります。
山口百恵さんの歌にありましたね。
Thank you for your tenderness. Thank you for your kindness.
Thank you for your smile. Thank you for your love.
Thank you for your everything. さよならのかわりに〜♪
って(古いですか?)。
百恵さん,このメルマガを読んでいたらメールください。大ファンです。
(読んでるわけないだろ!)

【story】
ジェニファーが断るのでしかたなく引き上げようとしますが,
ドアが開きません。無理に引っ張ってドアを壊します。
もう古くて壊れかけた家なのですね。
なんと翌日,エドは家の修理を始めます(^^)
(いいやつだなあ)

【idle talk】
親って,子どもを自分の味方につけたいと思うものですよね。
うちの場合,4歳のふたごと2歳の娘,3人いるのですが,
できるなら3人とも私の味方にしたいものです。
女の子は小さいうちは父親に味方するとも言うし,
ちょっと期待しています。ところが・・・。
昨日,ふたごの娘が,「かあさんすきー」と言いました。
ふむふむ。じゃあ私はどうなのかな。
「ねえねえ,とうさんはすき?」と聞いたら,
「うん,ちょっとすき」と答えました(--)
とうさんはいっぱい好きなのに・・・片思いなのね(T-T)

【情報コーナー】
ネットビジネスに関心のある人なら,宮川明さんの名前は
ご存知でしょう(聞いたことがないという人はちょっと勉強不足かも)。
http://www.1mgkk.com/m/1723/kogaaika.html
こちらでサイトをご覧いただけますが,なんでこんなに怪しいんだ(^^;)
もっと初心者が信用しやすいページにすればいいのに・・・と
私は思ってしまいます(宮川さん,ごめんなさい)
私とはやり方が異なりますが,情報商材アフィリをしておられます。
もちろん私よりずっと稼いでいますよ。
(私と比べりゃ誰でも稼いでいると言えますが)
怪しく見えるサイトですが,一歩先まで進んでください。
驚くべきからくりが明かされます(全く,よく考えたものです)。
http://www.1mgkk.com/m/1723/kogaaika.html

【復習コーナー】
Have I ( ) you?
「私が何か気にさわることでもしましたか」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

新しいもの好きの私はすぐに読んじゃいましたよ(^^;)
http://tinyurl.com/y2gxmf

【解答】
Have I (offended) you?
「私が何か気にさわることでもしましたか」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月05日

映画『ビッグフィッシュ』#0997:1日ひとつ、楽しく英会話!

いろんな英語勉強法があるんですね。
面白いとは思いますよ。いかがでしょうか(^^)
http://tinyurl.com/y3n4l4

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.997 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

読者から心温まるメールをいただきます。ありがとうございます。
生きる力を与えてくださる皆さんに心から感謝しているけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Have I offended you?
「私が何か気にさわることでもしましたか」
Did I offend you? とも言います。
相手が今も気を悪くしているようだから現在完了なのですね。
相手に抗議をするときには,
You offended me! 「気分を害したよ」と言うことができます。
そういえばこのあいだきついジョークで女子生徒を怒らせたなあ。
She was offended by my joke.
うーん,気をつけねば(--)

【story】
なぜかたくなに家を売らないと言うジェニファー。でも,
「あなたは約束を守ってくれた。もっと早ければよかったのに」
といわれて思い出します。
以前(若き日のエドが)町を出るとき「僕はきっと帰ってくる」と
約束した少女だったのです。

【idle talk】
マダムTにおじさん扱いされた私ですが,
いちおう反撃を試みます(なんと無謀なことを)。
昨日の「かつての同僚」は,私より2歳年下です。
そこでこう言いました。
「でもね,あの先生より私の方が2歳年上ですよ。
マダムTは私をおじさんよばわりするけど,
彼より私の方がずっと若々しく見えません?」
するとマダムT,一瞬驚いた表情を見せて,そのあと言いました。
「まあ,けんじ先生の方が年上だったんですか?
それは気付きませんでした。あの先生の方がずっと落ち着きがあるし,
貫禄も備わってたものですから。それに引き換え・・・おーほっほ」
く,悔しい。でも何も反論できない(T-T)

【情報コーナー】
「リストラおやじの英語勉強法」という無料で読める
レポートがあります。なんかふざけたタイトルだなあ(^^;)
そう思ってサイトを見ると,さらにふざけた写真が(--)
大丈夫なのかなあ,この人・・・そう思って読んでみたのですが,
なんとTOEIC 930点をゲットしたのですね(@@)
おふざけは人目を引くためのポーズで,
そのあと中身でひきつける自信があるということなのでしょう。
私のメルマガなんて,終始ふざけてばかりですが(爆)
まずは無料レポートを読んでみましょうか。
http://www.1mgkk.com/m/1686/kogaaika.html

【復習コーナー】
With one ( ).
「ひとつだけ例外がある」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

これで世の中うまくいくと思ってはいけませんが,
あくまでも勉強だと思えば読む価値はありますよ。
http://tinyurl.com/y2gxmf

【解答】
With one (exception).
「ひとつだけ例外がある」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月04日

映画『ビッグフィッシュ』#0996:1日ひとつ、楽しく英会話!

本当にモテる男って,同性にも好かれるんですよね。
・・・サウイウモノニ ワタシハ ナリタイ(賢治かよ)
http://tinyurl.com/y397kx

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.996 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

土日は少しゆっくり過ごせました。12月はまさに「師走」。
年末までは休み無しで駆け抜けるけんじです(--)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
With one exception.
「ひとつだけ例外がある」
わかりやすいしかっこいいかも(^^;)
いったんいい終えてから,付け加えるように,
「だが,ひとつだけ例外があるんだ」のように使ってみましょうか。
複数形にすると,
With some exceptions. 「若干の例外はある」になります。
There is no rule but has some exceptions.
「例外のない規則はない」
は受験英語ではよく出てきます。
「but は常に否定語と共に用いて二重否定を形成する関係代名詞」
というやつですね(ああややこしい)。
わからなくても気にしないでください。
私だって授業で説明することはめったにないですから(^^;)

【story】
町はすっかり廃れていました。
エドは町ごと買い取って,もう一度繁栄させようとしますが,
一軒だけうんと言わない家があります。
ジェニファーです。

【idle talk】
このあいだ,公開研究授業に他校の先生が来ました。
おお,15年前の同僚ではありませんか(@@)
終わった後で,向かいの席のマダムTに言いました。
「あの先生,昔同じ学校だったんですよ。
いやあ,おじさんになったからすぐには気付きませんでしたよ」
するとマダムT,こう言いました。
「あら,先生もおじさんになってるから相手も気付かなかったでしょ。
おーっほっほ」
・・・ちくしょう,返す言葉が見つからない(--)
                  (マダムTとの攻防はまだ続く)

【情報コーナー】
これまでこのコーナーでFXやデイトレードを紹介してきました。
また新しい投資が現れました。
デイングトレードといいます(英語ではなんて言うんでしょ)。
株はその会社が不祥事を起こしたりすると一気に暴落します。
だからいくつかの会社の株を買わねばなりません。
デイングトレードでは日経225を使います。
なるほど,これなら安定していますね。
しかも情報はすべてメルマガで教えてもらえるので,
1日3分でできるとか(@@) すごいこと考えますね。
詳しくはこちらで読んでください(勉強になりますよ)。
http://www.1mgkk.com/m/1690/kogaaika.html

【復習コーナー】
Were you having an ( )?
「不倫していたんですか」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

ミンナニ デクノボート ヨバレ
「賢治」さん,ケチをつけてはなんですが,
こういう人にはあまりなりたくないのでは・・・(^^;)
みんなこんな風になりたいと思うものです。
   ↓
http://tinyurl.com/y6ydjw

【解答】
Were you having an (affair)?
「不倫していたんですか」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月01日

映画『ビッグフィッシュ』#0995:1日ひとつ、楽しく英会話!

【ビジネス英単語コーナー】
securities company って何でしょう。
よく「警備会社」と間違える人がいます(それは security company)。
複数形なのがポイントですね。こういったのを扱う会社です(^^)
                 ↓
           http://www.1mgkk.com/m/1674/kogaaika.html


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.995 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

私のメルマガは全世界で6,000人に読まれています(ちょっと大げさだよ)。
「風邪をひいた」と書いたら,世界中で「早く元気になってね」という
祈りをささげていただいたようで,一晩で元気になったけんじです(^o^)/
(思い込みというのも大切なのさ)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Were you having an affair?
「不倫していたんですか」
have an affair (with...) は「(・・・と)不倫をする」です。
affair は「事柄,事態」で,world affairs だと「世界情勢」ですが,
男女の情事を指すこともあるので気をつけたいところです。
そういえば,オードリーの名作に『昼下がりの情事』というのがあります。
これ,英語ではなんと言うでしょう(ここで5分ほど考えてみる)。

(ホントに5分も考えなくていいですよ)

答えはきわめて単純で,
Love in the afternoon. です。この邦題を考えた人ってすごいですね。
『午後の恋』では今いち観ようという気が湧いてきませんから(^^;)
最近の洋画のタイトルは「そのまんま」が多くてつまんないな(私だけ?)

【story】
現実の世界。エドは父が生きてきた道を知りたくて,
スペクターという街を訪れます。
ジェニファーという女性に会い,単刀直入に尋ねます。
「父と不倫していたのですか」と。
彼女の答えは・・・ここからまた回想シーンに戻ります(^^;)

【idle talk】
メルマガに「風邪をひいてしまいました」と書いたら,
読者の方からお見舞いのメールをいくつかいただきました。
メールにカードを添付して送ってくださった方もいました。
翌朝には元気になって,朝食前にパソコンに向かったのですが,
そこにはこんなメールが届いていました。
> けんじさま
>
> お風邪は如何ですか
> 今は真夜中ですがもしかして苦しんでいらっしゃるのでは?  
> ほんとにシンパイです。
> どうぞ明日は治っていつものけんじさまに戻られますよう。。。。。。
> お祈りしています。
なんと心温まるメールでしょう(T-T)
ありがとうございました。すっかり元気になりましたので,
これからもよろしくお願いいたします(^o^)/

【情報コーナー】
学生の頃,「たった一語の英会話」という本がありました。
いくらなんでも「たった一語」はあんまりですよね(^^;)
よく覚えていませんが,Pardon? や Can I ? (これ,2語だぞ)
などを紹介していました。
もっと実用的なものに「6単語英会話」というメソッドがあります。
こちらはわかりやすいですね。
6単語で英文を覚えていくメリットはたくさんあります。
単語ひとつずつにならずに,文をかたまりとして理解できる。
一気に言えるので,発音もよくなる(リエゾンしやすい)。
会話に最適な6単語学習法のレポートを無料でプレゼントします。
来春出版予定の内容を一足お先にどうぞ(^^)
http://www.1mgkk.com/m/1713/kogaaika.html

【復習コーナー】
I'm afraid ( ).
「あいにくだな」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

○○○なしで英語を身につける。・・・ホントにできるの?
 ↑
おかね じゃないです,念のため。
http://www.1mgkk.com/m/1680/kanoai.html

【解答】
I'm afraid (so).
「あいにくだな」
posted by ティム・バートン at 23:40| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月30日

映画『ビッグフィッシュ』#0994:1日ひとつ、楽しく英会話!

「これは反則です」と書くとクリックが増える・・・
不思議な心理ですね(^^;)
http://tinyurl.com/yhyylv

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.994 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

昨日のメルマガで「風邪を引きました」とか何とか書いたような気がします。
誰が風邪ですって? そんなことはもうすっかり忘れてしまうほど
元気になったけんじです(お見舞いのメールありがとうございました!)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
I'm afraid so.
「あいにくだな」
ちょっと意訳が過ぎたでしょうか。
「残念ですがそのようです」くらいに訳すことが多いですね。
よいことには I hope so. を使います。
良いか悪いかはシチュエーション次第ですね。
ふつうだったら,「午後は雨になりそうだね」に対しては
I'm afraid so. ですが,もし日照り続きの後の雨を期待して言うなら
I hope so. になります。
こんな(悲しい)例文もどうぞ(^^;)
Do you think she loves me? --- I'm afraid not.

【story】
銀行強盗に巻き込まれたエドですが,実は銀行は bankrupt(破産)していて,
400ドルちょっとしか奪えませんでした。
「これっぽっちか?」の問いに「あいにくだな」と答えます。
ちなみに「あいにく」って「生憎」と書きます。「生」は当て字で,
「ああ憎い」→「あいにく」となりました。って,豆知識だよ!
                 BY スケバン京子(--;)\

【idle talk】
私の敬愛する田崎清忠先生が紹介していたジョークです。
太平洋線の日本航空。東南アジアのどこかの国の大使、食事
が終わってフライトアテンダントがテーブルを片づけた後、しきり
に手をあげて係を呼んでいます。
"Yes, sir?"
(何かご用でございますか)
"Where's my tea?"
(わしの紅茶はどこかね)
"Right away, sir."
(ただいまお持ちします)
紅茶の注文など受けていないのにといぶかしく思いながらも、
紅茶を席に運びます。
"No! My tea! Where's my tea?"
(違う違う!紅茶だよ。わしの紅茶だ!)
ますます困惑するアテンダント。ついにパーサーが登場して、
コタエが分かりました。

さて,いかがでしょう。ここまででオチがわかった人は,
英語の力プラスジョークを解する力のある人ですね(^^)

ではいいですか,解説しますよ。
【ジョークのオチ】
アテンダントは、料理と一緒に大使の
入れ歯(denture)を運んでしまい、一方大使は歯がなくなったので、
thの発音が出来ず、teethがteaになった・・・というわけ。
歯は大切ですね(ちゃんちゃん)。

田崎先生は,現在は東京純心女子大学の学長をしておられます。
今後も活躍されますよう,祈念しております(^^)

【情報コーナー】
景気が少しは上向いたということなのでしょうか,
株やFX,デイトレードが盛んになっています。
デイトレード(英語では Day-Trading)とは,株や通貨を
1日のうちに売買する方法を指します。
わかりやすく言うと,ケンジ株式会社の株を朝10時に100万円で買い,
夕方4時に102万円になった時点で売るわけです。
ほら,1日に2万円も儲かったでしょ。
場合によっては,買ったあと数十分で売り抜けることもあるとか。
さらに詳しく勉強したい人はこちらをどうぞ。
http://www.1mgkk.com/m/1674/kogaaika.html

【復習コーナー】
We're completely ( ).
「うちは破産してるの」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

私の読者でこれが必要な人ってどのくらいいるんでしょ?
http://tinyurl.com/ygdwmk

【解答】
We're completely (bankrupt).
「うちは破産してるの」
posted by ティム・バートン at 23:55| Comment(0) | TrackBack(1) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月29日

映画『ビッグフィッシュ』#0993:1日ひとつ、楽しく英会話!

だからあ,これは「反則」だって(--)
http://tinyurl.com/w4qy9

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.993 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

風邪をひいてしまいました(> <) 昨日の午後に37度を超えました。
さっそく夕方病院に行き,家に帰って半身浴をして,
体をしっかり温めました。ひょっとして明日は臨時休刊か!?

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
We're completely bankrupt.
「うちは破産してるの」
bankrupt は「破産させる」です。ここでは受動態になっていますね。
(破産させられている)→「破産している」と考えましょう。
bank(銀行) rupt(rapture の語源で「破裂」)で「破産」なのです。
「破産する」は go bankrupt です。
この go は「〜になる」ですが,特に悪い状態になるときに使われます。
go bad 「腐る」 go mad 「気が狂う」なども覚えましょうか。
先日,家に帰ったら娘たちが部屋いっぱいにティッシュを散らかしていた
ときには,私は go into a faint しそうになりましたけどね(--)
(「気が遠くなる」です,念のため)

【story】
成り行きで旧友の bank robber (銀行強盗)の sidekick(相棒)に
されてしまうエドですが,金庫を開けるとなんと空っぽ。
破産した銀行を襲ってしまったのですね(^^;)

【idle talk】
私は現在の学校に赴任して以来(4年目),病気欠席は一日もありません。
つまりは皆勤賞です。
はっきり言って,生徒より元気です(^^;)
風邪をひかない(早く治す)ための私なりの方法です。
・体を冷やさない(特に運動後,風呂上がり)。
・家に帰ったら手洗い,うがい,洗顔。
・ヤバイと思ったらすぐ病院。
・熱が出たら半身浴で暖まる(疲れすぎない程度に)。
・何でもいいから食べる。栄養ドリンクを飲む。
・仕事は休めなくても,睡眠はとる。
さあ,どうでしょう。今回も無事に風邪を撃退できるでしょうか。
乞うご期待!(ってだれが期待するんだよ)

【情報コーナー】
私のメルマガはいろんな方に読んでいただいているようですが,
中には「子どもがお腹の中にいます」という人もおられます。
思い出しますねえ。ひょっとしたらいちばん楽しみな時期かも
しれません(つわりがひどいと大変でしょうけど)。
生まれてきたらあんな服やこんなものを買って,
一緒にあそこに行って・・・と想像するだけでわくわくしたものです。
(今は今で可愛いしわくわくすることだらけですけどね)。
通販で有名なニッセンが6000名プレゼント企画だそうです。
見たら思い出してしまいました。わくわくしたなあ,あの頃(^^♪
http://www.1mgkk.com/m/1698/kogaaika.html

【復習コーナー】
Everybody ( )!
「みんな伏せろ!」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

これが簡単にできたら私も独立しますね。しようかな(爆)
http://tinyurl.com/ygdwmk

【解答】
Everybody (down)!
「みんな伏せろ!」
posted by ティム・バートン at 23:09| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月28日

映画『ビッグフィッシュ』#0992:1日ひとつ、楽しく英会話!

お金があるかどうかではなく,決意があるかどうかが鍵なのでしょう。
私のようにのんびりやるもよし。
でも短期間に成果をあげるには,どうしても○○が必要です。
http://tinyurl.com/w4qy9

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.992 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

私は安くない腕時計をしています(高いものではないですが)。
カミさんが買ってくれました。デザインも気に入っています。
でもひとつ問題があるのですが,カミさんに言えずにいるけんじです。
(だからこっそりメルマガで書くのだ)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Everybody down!
「みんな伏せろ!」
あまり使うことはないでしょうが,使われたときに知らないと
とってもやばいかもしれません(^^;)
down つながりだと,down under 「地球の反対側に,オーストラリアに」
というのがあります。
たしかグループの名前にもあったような・・・詳しくないのですが(^^;)
ちなみに羽毛の「ダウン」も down です。
コンピュータ用語の download は説明不要でしょう(^^)

【story】
強盗に入った男は銃を鳴らし,床に伏せろと命令します。
銀行には銃を持った guard もいたのですが間に合わず,
Just slide that over. 「こちらによこしな」
と言われます。

【idle talk】
カミさんが買ってくれた腕時計。
ものはいいんですよ。デザインもいいんです。
ただ・・・最近よく止まるんです(--)
実はこの腕時計,太陽電池のみで動いています。
普通の生活をしていれば,太陽光で充電できるから電池交換の手間が
いらないのです(なかなかのすぐれものだ)。
ところが,朝早く家を出て,すっかり暗くなるまで学校の中でしょ。
クラブも空手なので屋内ですし・・・。
どうも充電不足みたいです。
気がついたときに日向ぼっこさせてやろうっと(^^;)

【情報コーナー】
パイロットになろうとアメリカでがんばっているトモさんの
レポートです。
ステップメール形式で,4日に一度届けてくれます。
NHKでおなじみの大杉先生をはじめ,著名な先生の監修も
受けているので,まずはレポートを読んでみてはいかがでしょう。
私も申し込みましたが,実はともさんの他のレポート,
「大学発!!英語の王道・音読のススメ」(購読無料)
の方が気になっています(同じサイトで申し込めます)
http://www.1mgkk.com/m/1678/kanoai.html
それにしてもよくここまでレポートやサイトを作ったものです。
パイロットの試験勉強,だいじょうぶですか(笑)

【復習コーナー】
( ) me.
「俺だよ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

パグを飼いたい。でもうちでは無理です。
ま,パグよりかわいいのが3人もいるのだから,贅沢は言えないかな(^^;)
え? パグってご存知ないでしょうか。「不細工だけどかわいい」んですよ。
(うちの娘は「かわいくってかわいい」んですよ)←日本語変だぞ(--)
http://tinyurl.com/yl9fh9

【解答】
(It's) me.
「俺だよ」
posted by ティム・バートン at 23:36| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月27日

映画『ビッグフィッシュ』#0991:1日ひとつ、楽しく英会話!

私はアパート住まいなのでペットが飼えません。
とっても好きなんですけどね。いつの日か一軒家に住んで,
こういうのを使ってみたいものです(いつになるのやら)
http://tinyurl.com/umrpw

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.991 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

風邪なのか大声を出し過ぎたからなのかはよくわからないのですが,
ただ今すっかりハスキーボイスになってしまったけんじです。
(ちょっぴりセクシーボイスかも。聞かせられないのが残念だなあ)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
It's me.
「俺だよ」
姿が見えない場面で「俺だよ」「私です」というときに使います。
たとえば電話ですね。昔まだ「おれおれ詐欺」と言っていた頃,
英語では It's me-fraud. と訳されていました。
あるいは誰かがドアをノックして,中にいる人に
「俺だよ,開けてくれ」というときにも使います。
電話で,
May I speak to Mr.Jones? に対し,Speaking. と答えるのは
あまりにも有名です。ご存じですよね(^^)

【story】
セールスマンになったエドが銀行に行くと,男が呼び止めます。
昔いた町で出会った知り合いです。
で,「今君は何をしているのか」と訪ねると、なんと男は
I'm robbing this place. 「ここで強盗をするのさ」と
答えます。
銀行強盗になったのですね(@@)

【idle talk】
ふたごの娘たちは4歳になりました。言葉も覚え,反抗することも
覚え始めました(--) 
これも成長の過程ととらえ,喜ぶべきなのでしょうが・・・。
悪いことをしたら当然しかります。すると,
「もう,とうさんはおしごとにいきなさい!」
と言います。
お仕事に行けって,夜の9時だぞ(--)
平然を装いながら,心の中で泣いているのでした(しくしく)。
これも成長のうちなのですね(T-T)

【情報コーナー】
皆さんは美人っていうとどんな人をイメージするのでしょう。
今はすっかり欧米の価値観を植え付けられているので,
八頭身のモデルみたいな人を想像するかもしれません。
平安時代の「美人」は今だったら振り向きもされないかも(^^;)
それくらい美の基準っていい加減なものかもしれません。
「色が白いは七難かくす」とも言いますが,
これだって小麦色やガングロが流行ることだってあります。
ただ,唯一古今東西変わらない基準があります。
いつの世もどこの国でも共通の美の基準って何かわかりますか?
答えはこちら(^^) ほら,納得でしょ。
http://www.1mgkk.com/m/1664/kogaaika.html

【復習コーナー】
I'd like a ( ) of your time.
「少しお時間をいただきたく思います」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

おいしいものが体にいいのか,体にいいからおいしいのか。
http://tinyurl.com/ymnbfx

【解答】
I'd like a (moment) of your time.
「少しお時間をいただきたく思います」
posted by ティム・バートン at 23:10| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月24日

映画『ビッグフィッシュ』#0990:1日ひとつ、楽しく英会話!

ネットビジネスとはいえ,ルールはあります。
何でもやっていいという風潮には私はついていけません。
ただ,ビジネスと考えるなら,ふつうは顰蹙(ひんしゅく)を買う方法でも
ルールにのっとっていたら非難はできません。
今日のはどうしようかな。ルール違反ではありません。
かといって褒められた方法でもないし・・・。
純粋に稼ぐためと割り切れる人だけの方法です(私はやらない)。
あと,男性限定ですのでよろしく(^^;)
http://www.1mgkk.com/m/1682/kogaaika.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.990 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

娘が3人もいると散発代も気になります。
私の髪型なんてどうでもいいのですが,
娘たちを「1000円カット」に連れて行くのに後ろめたさを感じるけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
I'd like a moment of your time.
「少しお時間をいただきたく思います」
かなりていねいな言い方ですね。よく使うのが,
Could you spare me a minute? です。
I'd のdはwouldです。
現在時制なのに would や could を使うのはなぜでしょう。
これは仮定法のニュアンスがあるからなのですね。
(もしよろしければ)という気持ちがこめられているので,
仮定法,つまり助動詞の過去形を使うわけです。
If がなくても助動詞の過去形を見たら仮定法かなと思う習慣を
つけておくといいですよ(^^)

【story】
若き日のエド(まったく,いったりきたりの激しい映画ですこと)は,
愛する女性と結婚して,セールスマンになります。
口のうまい彼にはぴったりの仕事です。
大道芸人(?)みたいな仕事で,最初の口上でこう言って呼び止めます。

【idel talk】
1000円カットにふたごの娘を連れて行きました。
あんぱんまんのDVDを見せてもらい,
喜んで髪を切ってもらいました。
よかった。安くすんだし喜んでくれたし(^^)
ところが・・・
翌日家に帰ると,下の娘(2歳)の髪型がなんか変です。
よく見ると横の当たりが妙に短い。
上の娘がはさみで切ったようです。
おーい,楽しかったからといって真似をするのはやめて(T-T)

【情報コーナー】
私の母は編物教室を自宅でやっていました。
私が言うのもなんですが,人柄で生徒を集めていたようです。
儲けるために強引な勧誘をしたり,半分だましたりするような
ことはなかったと思います。
そのためよく愚痴を聞かされました(^^;)
母なりに人間関係には苦労をしたのでしょう。
私もたぶん母の遺伝子を受け継いでいるのだと思います(あはは)。
こういう情報を知っていたら,もう少しは楽だったのかもしれません。
http://www.1mgkk.com/m/1549/kogaaika.html

【復習コーナー】
Who do you want ( ) to be?
「私にどうなって欲しいんだ?」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

「おいしい」話。健康が気になる人は特に。
http://tinyurl.com/ymnbfx

【解答】
Who do you want (me) to be?
「私にどうなって欲しいんだ?」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月23日

映画『ビッグフィッシュ』#0989:1日ひとつ、楽しく英会話!

サモア天然ノニジュースというのが流行り始めているそうです。
栄養バランスがよくて,おいしいと評判です。
健康飲料として特に中高年の人に人気があります。
天然ノニ100%なのはもちろんのこと,
サモア農水省認定のノニジュースはここでしか買えません。
あ,そうそう,よくわからないしいきなり買うのも・・・
という人は,ちょうど今,抽選でプレゼントしてくれる
企画をやっています。これに応募してみるのもいいですね。
http://www.1mgkk.com/m/1649/kogaaika.html
特に更年期の体調を整えるのにいいとか。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.989 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

カミさんのお兄さんは漫画家のアシスタントをしています。
国際化の世の中なので(?),セリフにたまに英語が出てきます。
実は全国区の漫画の英訳を手伝っているけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Who do you want me to be?
「私にどうなって欲しいんだ?」
want to はあまりにもよく知られています。
この間に目的語が入ると少しだけ難しくなります。
I want you to study English. 「私はあなたに英語を勉強して欲しい」
ですね。
いわゆる,to 不定詞の意味上の主語を入れるというものです。
これは案外手ごわくて,want のようにそのまま目的語を入れる
場合もあれば,It is 構文のように,for や of を入れることもあります。
of とfor の区別はできていますか?
It is kind ( ) you to help me.
for か to かわからない人は,メールをくださいませ(^^;)
私が解説いたします(^^)

【story】
今度は現実世界のエドワードです。
息子のウィルが「父さんは本当のことを言わない」と言います。
幼い頃からほら話ばかりを聞かされてきましたからね(^^;)
エドは「じゃあどんな父親であって欲しいんだ」と尋ねます。

【idle talk】
義理の兄がアシスタントをしている漫画は,
若者向けなのであまり皆さんには関係ないかもしれません。
なんせ暴走族をテーマにしたりしているので(^^;)
夜中に突然カミさんの携帯にメールが届きます。
「この英語ってあってる?」
というものですが,明らかに私に確認を求めているのですね(^^;)
翻訳ソフトを使っているらしく,英語はボロボロです(+_+)
いちおうそれらしい英語に直して教えてあげるのですが,
そういう漫画を読まない私には結局どうなっているのかはわかりません。
もうちょっと私が有名になったらオビに書いてもらおうかな。
「作者 ○○○ 英語監修 けんじ」なあんて(*^^*)

【情報コーナー】
「崖っぷち犬」,無事助かってよかったですね。
朝のニュースで全国中継されているのを見て,
はらはらした人も多かったのではないでしょうか。
それにしてもこの犬,とてつもない強運の持ち「犬」だと思いませんか?
だって,もし街中にいるのを通報されたら,
保健所の職員に連れて行かれて処分されます。
ところが崖っぷちにいるのを通報されたから,
レンジャー部隊が助けてくれたのです。
まさかこのあと野良犬として処分されることはないでしょう。
きっと全国から「飼いたい」という申し出が殺到するにちがいありません。
そして野良犬から,こんなシャンプーを使ってもらえる
ゴージャス犬に生まれ変わるのかも(^^)
http://www.1mgkk.com/m/1554/kogaaika.html

【復習コーナー】
I'm sorry to have ( ) you.
「おじゃましてすみませんでした」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【けんじのひとりごと】
今日の情報コーナーはタイムリーな話題だったなあ。
これだとクリックが増えるのかな(実験なのだ)。

【解答】
I'm sorry to have (bothered) you.
「おじゃましてすみませんでした」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月22日

映画『ビッグフィッシュ』#0988:1日ひとつ、楽しく英会話!

以前にも書いたことがあるのですが,
私は株で儲けたことがあります(1回だけ)。
NTTの最初の株でした。あれはおいしかったです(^^)
2回目には手を出さなかったのですが,
案の定,値が下がってしまいました(危なかった)。
株はギャンブルではありません。あくまでも投資です。
そう考えている人だけご覧くださいね。
自己責任という点では似ているのかもしれませんが(^^;)
http://www.1mgkk.com/m/1656/kogaaika.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.988 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

英作文の宿題を出すと,いくら「警告」していても,
翻訳ソフトを使う生徒がいます。無駄ですよ。
翻訳ソフトを使うとすぐに見抜くことができるけんじです。
(世の中そんなに甘くないのさ)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
I'm sorry to have bothered you.
「おじゃましてすみませんでした」
これは to の後ろが完了形になっているのがポイントですね。
「ごめんなさい」と言っているのは今ですが,
to 以下は過去のことですよね。
to の後ろに過去形を置くことはできませんので,
完了形を使うのです。
おわかりでしょうか。「ご招待いただいて光栄です」は,
I am happy to have been invited.
となります。
これ,高校生には鬼門のひとつになっています(^^;)

【story】
婚約していると告げられ,意外にもあっさりとエドワードは引き下がります。
ひとこと Congratulations. と言い残して。
ところで,Congratulations. って女性に対してはあまり使わないと
言われてますが,このシーンでは普通に使われています。
今の時代はあまりこだわらなくていいんでしょうか・・・?

【idle talk】
翻訳ソフトを使ったことがある人ならおわかりでしょうが,
日本語をそのまま翻訳しても到底まともな英語にはなりません。
まずは日本語を「英語式」にしないとめちゃくちゃな英語になります。
生徒はそれがわからず,そのまま翻訳させるんですね。
いちばんの特徴は主語でしょうか。
日本語では主語が省略されることが多いので,
そのまま翻訳するとやたらと It で始まる文が多くなったりします(^^;)
正しい使い方を教えるべきか,でもそうするとますます翻訳ソフトで
「ずる」をする生徒がいるから避けるべきか・・・
ちょっと悩んでしまいます(^^;)

【情報コーナー】
「餅は餅屋」といいます。何ごともその道の専門家にまさる技術は
持てないものです。
英語もそうです。会話なら会話を教えることに熟達した人が
教えるのがいいのでしょう。
受験英語なら,それ専門の先生がいいのだと思います。
(私? うーん,どっちも中途半端かも)
こちらは英会話を教えるのが専門の佐藤さんのサイトです。
「日本にいても英会話をマスターできます」と断言する
佐藤さん。ほほう,自信を見せていますね(^^)
http://www.1mgkk.com/m/1680/kogaaika.html

【復習コーナー】
I'm ( ) to be married.
「私,婚約しているんです」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【読者のページ】
依頼がなくて寂しいので,こちらで勝手に載せます(爆)
号外でネットビジネスを紹介し始めてから,「私もやりたいのですが」
というメールをたくさんいただいています。
そういう皆さんより一歩早く,私のアドバイスを受けてブログを
立ち上げた人がいます。よろしければ一緒にやってはいかがでしょう(^^)
http://e320silver.seesaa.net/

【解答】
I'm (engaged) to be married.
「私,婚約しているんです」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月21日

映画『ビッグフィッシュ』#0987:1日ひとつ、楽しく英会話!

おっかしいなあ。もっと見ていただけると思ったのですが(+_+)
http://tinyurl.com/ykc4nc

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.987 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

あんぱんまんっていつ頃からアニメになったのでしょう。少なくとも
私の子ども時代ではないですね。娘たちと見るうちに,最近はすっかり
キャラクターの名前を覚えてしまったけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
I'm engaged to be married.
「私,婚約しているんです」
engage という単語自体はよく知られています。
でもこれ,使い方を間違えることでもよく知られています(^^;)
では,間違いを訂正してみましょう。「彼はジルと婚約した」です。
× He engaged to Jill.
engage はふつう受動態で「婚約する・している」の意味になります。
正解は,
He got / became engaged to Jill. です。
婚約中なら,He is engaged to Jill. と表現します。
もうひとつ。「婚約指輪」をエンゲージリングといいますが,
これは和製英語です。
engagement ring なのでこちらも覚えてくださいね。
特に英語でプロポーズをするときに間違えるとかっこ悪いですよ。
(ってそんな人が読んでるのかな?)

【story】
せっかくプロポーズしたエドですが,婚約者がいるからと断られます。
なんとエドと同じ町の男です。
さあ,エド,どうする?

【idle talk】
あんぱんまんって名作ですね。どうして子どもにこんなに受けるんでしょう。
「やなせさんってずいぶん儲けたんだろうな」などということが
すぐ気になってしまう心の汚れた大人には描けないのでしょうね。
(他人事みたいに書くなって。誰のことだよ)
あんぱんまんをつけるとすぐに群がってくる娘たちですが,
下の娘(2歳)はキャラによってはテレビの前から逃げます。
ばいきんまんとドリアン王女が苦手のようで,
ささっと走り去って逃げます。でも部屋から出たところで,
星明子ふうに(古い!)壁の向こうからそっと顔を出して
のぞいています。
かわいい(*^^*) 今度何とかして写真をとってやろうっと。

【情報コーナー】
大学時代,読書に目覚めた私は空いた時間を見つけては
日本語,英語ともに手当たり次第に読んでいました。
大学2年のときは,日本語は100冊以上,
英語も10冊以上読みましたね。
自分の世界がどんどん広がるような気がして,
のめりこんだのを思い出します(ちょっと遠い目)。
英語だと「オズの魔法使い」「E.T.」などに感動していました。
今は時間がないし・・・こういうのがいいのでしょうか。
http://www.1mgkk.com/m/1602/kanoai.html

【復習コーナー】
I'm destined to marry you.
「僕は君と結婚する運命にあるんだ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【読者のページ】
昨日思いついたこのコーナーですが,さっそくメールをいただきました(^^)
私のメルマガのファンで,このたび英語メルマガをはじめたとのことです。
英英辞典ってとっつき難いイメージがありますが,
このメルマガで慣れるといいですよ(^^)
とても読みやすく,どことなく私のメルマガにも似ています(笑)
日刊『英英辞典で英単語!』
http://www.mag2.com/m/0000212198.html

【解答】
I'm destined to marry you.
「僕は君と結婚する運命にあるんだ」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月20日

映画『ビッグフィッシュ』#0986:1日ひとつ、楽しく英会話!

そんなに欲張らなくても・・・私なんて英語ひとつで目いっぱいだよ(^^;)
http://snipurl.com/12bih

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.986 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

「英語の疑問112」へのご応募ありがとうございました。
外れた人の方がもちろん多いわけですが,これからもいろいろやりますので
何度でもご応募くださいませ(^^)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
I'm destined to marry you.
「僕は君と結婚する運命にあるんだ」
be destined to ... 「・・・する運命にある」で覚えましょう。
Kenji was destined to be a great teacher. のように使います。
(例文の内容は架空です,念のため)(--;)\
運命といえばベートーベンを思い浮かべる私ですが,
この曲名は英語だと Symphony No.5 c-minor (Fate)  です。
でも海外では,fate や destiny ではあまり通じないようです。
Symphony No.5 (交響曲第5番)と呼ぶのが一般的です。
じゃあ,「運命」ってタイトルは誰がいつつけたの?
少なくとも,ベートーベン自身の命名ではないようです。
(し,知らなかった・・・)

【story】
サーカス小屋で3年働き,ようやく愛しの彼女が大学に通う
サンドラだという女の子だと知ります。
さっそく彼女の元へ行き,いきなりプロポーズです(おいおい)。

【idle talk】
朝,目を覚ますと周りで3人の幼い娘が寝ています。
起きているときには腹が立つこともありますが,
寝顔は無条件でかわいいものですよね。
朝からとてもうれしい気分になったので,
カミさんに言いました。
「オレには宝物が3つあるんだなって実感したよ」
ところがカミさんの返事は予想外でした。
「・・・ふうん。宝物は3つなんだ。3つねえ・・・」
しまった。またまた詰めの甘いけんじでした(> <)

【情報コーナー】
週末の号外でネットビジネスの話を書くようになりましたが,
私自身はメルマガは趣味で書いています。
読者から「どうすれば稼げるようになりますか」という質問を
いただくことがあるのですが,答えるのは難しいですね。
私は楽しくメルマガを発行できればいいんです。
おまけに広告を載せたりもしますが,あくまでおまけです。
本当はちゃんとした人の塾に入って指導を受けるのがいちばんの
近道です。私が入塾しないのは,マイペースでやりたいからです。
私が信頼している塾長さんのひとりに,伊藤さんという人がいます。
このたび無料レポートをくださるそうなので,読んでみてはいかがでしょう。
請求するとメルマガに登録されますが,
これも面白いので読んでみるといいですよ。
http://www.1mgkk.com/m/1620/kogaaika.html

【復習コーナー】
Enjoy ( ).
「皆さん,お楽しみください」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

【読者のページ】(新コーナーにしようかな)
ここの枠でよろしければ,読者のサイトを紹介できます。
ご希望があればメールをください(もちろん無料ですよ)。

【解答】
Enjoy (yourselves).
「皆さん,お楽しみください」
posted by ティム・バートン at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月17日

映画『ビッグフィッシュ』#0985:1日ひとつ、楽しく英会話!

人間関係を重視するか。ネットの情報を重視するか。
http://snipurl.com/128at

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.985 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

最近,あれほど好きで食べたかった刺身をそれほど食べたいと思いません。
別に体調を崩したわけではありません。それは・・・(あとで)

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)

【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
Enjoy yourselves.
「皆さん,お楽しみください」
いちおう命令文ですが,日本語では「楽しめ!」というのは
不自然ですよね。
うっかり「楽しみなさい」とは訳さないようにしましょう(^^;)
具体的なものを指さずに「楽しむ」というときには
再帰代名詞(oneself)が目的語に来ます。
enjoy は他動詞なので必ず目的語がいるんですね。
(これは初心者がよく間違えます)
○ I enjoyed myself at the party.
○ I enjoyed the party.
× I enjoyed at the party.
他動詞,自動詞の区別はわかりにくいものです。
たくさんの用法に触れ,頭に入れましょう(これしかない)。

【story】
サーカスが始まる前に団長が客に言います。
エドは,愛しの彼女が大学に行く予定であることや音楽が好きだという
情報を団長から聞きます。
このへんは映画を観ないと面白くないところですね(--)

【idle talk】
居候くんが魚市場関係のアルバイトに行くようになりました。
やっと食費程度を家に入れてくれます(なんせ2人分食べるし)。
で,ありがちな話ですが,あまった刺身を持って帰ります。
これはこれで助かりますね。刺身なんてなかなか買えないし。
先日の話。仕事を終えた居候くんが元気よく声をかけます。
「兄さん,マグロの刺身をもらって帰ったよ!」
わお,マグロ。買って食べることはめったにありません。
で,振り向くと・・・大きな箱が(@@)
ダンボール入り(10キロ)の冷凍刺身マグロです(--)
あのなあ,お前はものの加減というものがわからないのか!
いくらなんでもこんなに食えるかい!
おすそ分けをしまくって,さらに朝からマグロ丼を食べています。
それでも食べきれないので,読者プレゼントを・・・できるか(--;)★\

【情報コーナー】
今日もシンプルに紹介します。
偏差値36があっというまに64になりました。
たったの2,980円です。偏差値1につき141円です(爆)
(そういう計算しないぞ,ふつう)
http://www.1mgkk.com/m/1616/kogaaika.html

【復習コーナー】
That's my final ( ).
「これが最終提案だ」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

94%の日本人が間違った英語の勉強法をしているそうです。
・・・ということは私もなのね(^^;) 
どうしようかな。これ見て生き方変えようかな(なあんて)
http://snipurl.com/12bih

【解答】
That's my final (offer).
「これが最終提案だ」
posted by ティム・バートン at 23:17| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月16日

映画『ビッグフィッシュ』#0984:1日ひとつ、楽しく英会話!

愛車を高く買い取ってもらい,次の車を安く買う方法です。
「金額だけ」を考えれば,間違いなくこれがベストでしょう。
http://snipurl.com/128az

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.984 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

最近,仕事にちょっと余裕があります(土日は試合で休みなしですが)。
これも整理整頓が身についたおかげかなと思っているけんじです。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
That's my final offer.
「これが最終提案だ」
見てわかるとおりの表現です。
多少比ゆ的に,「これがぎりぎりの線だ」「これ以上は勘弁してよ」
のように使うこともあります。
値引きの交渉などで出てきそうな表現です。
ちなみに,Final answer? という表現を思い浮かべた人もいるでしょうね。
ご存知とは思いますが,
このクイズ番組は元はアメリカでやっていたものです。
日本語でも英語でも,一般に広まったので使われるようになりました。
使うことあるでしょ。「ファイナルアンサー?」って。
私も授業中たまに使っています(^^;)

【story】
エドと団長は契約を結びます。毎日くたくたになるまで
働かされるエドですが,必死にがんばります。
そしてひと月経って団長に聞きます。
最初の情報は,彼女が daffodils(ラッパ水仙)が好きだということです。
1ヶ月働いてそれだけ? でもエドはさらに働き続けます。

【idle talk】
突然ですが,読者プレゼントです。
「クイズで解決! 英語の疑問112」という本をプレゼントします。
ちょっと前に買って読んだのですが,まあまあ面白かったかなと。
読み終えたので1名様にプレゼントします。
もちろんていねいに読んだので美品ですよ(^^)
読んだからといって英語が上達するわけではありませんが,
「へえー」と思うような話がたくさん載っています。
希望される方は,【プレゼント希望】というタイトルで
このメルマガに返信してください(^^)

【情報コーナー】
今日は簡単に。それでなくても長くなりがちなので(^^;)
自分がおバカだと思っている人集まれ。これで天才に早がわり!
http://snipurl.com/128b1

【復習コーナー】
You ( ) have to tell me who she is.
「彼女が誰なのか教えてくれるだけでいい」
 Final answer?(--;)★\ 解答はCMのあとで(^^)

===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

これもダイエットと並ぶ,永遠の悩みなのかも(^^;)
http://snipurl.com/128ay

【解答】
You (just / only) have to tell me who she is.
「彼女が誰なのか教えてくれるだけでいい」
posted by ティム・バートン at 23:45| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月15日

映画『ビッグフィッシュ』#0983:1日ひとつ、楽しく英会話!

ネット時代ならではの方法ですね。どれくらいの人が使ってるんでしょ。
http://www.1mgkk.com/m/1582/kogaaika.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.983 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

昨日は午後から芸術鑑賞でした。午前中2時間しか授業がなかったので
張り切ってやったら,声がかれてしまったけんじです(加減がわかんないのかよ)。

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
映画『ビッグフィッシュ』より
【DVD『ビッグフィッシュ』の購入はこちらから】

【today's expression】
You just have to tell me who she is.
「彼女が誰なのか教えてくれるだけでいい」
just have to は,only have to と書き換えたら気付く人が
多いでしょうね。
「〜しさえすればよい」です。
have only to ... となることもあります。
今日は高校初級レベルのおさらいをしましょうか。
have to = must 「しなければならない」ですが,否定だと
don't have to 「しなくてもよい」  must not 「してはいけない」
でしたね。
Must I finish this work now? -- No, you ( mustn't / don't have to).
これ,教科書の定番の問題です(^^)  答えはわかりますよね。

【story】
どうしても彼女に会いたいエドは,ただで働くので雇って欲しいと
団長にいいます。その代わり,彼女のことを教えて欲しいと。
ちょい悪っぽい団長はその条件を飲みます。

【idle talk】
トモコちゃんが体育の時間に怪我をしました。
大事には至りませんでしたが,左腕を吊っている姿は痛々しいものです。
翌日,「痛くないか,だいじょうぶか」と声をかけました。
すると,意外にも隣にいたサクラちゃんが抗議の声を上げました。
「先生,3年目だけど私にはそんなに優しい声をかけたことないよ!」
あれ? そうだっけ?
「そんなことないよ。オレはいつだって優しいだろうが」
「ちがう。トモコにだけ優しく話しかけた」
なんなんだ,まったく(--)
「怪我したんだから当然だろ。お前が怪我したら優しくしてやるよ!」
「・・・怪我してまで優しくして欲しいとは思わんけどね」
か・・・かわいくない(--;)

【情報コーナー】
人間の欲望は果てしないですね。
ダイエット,勉強法,お金儲けの方法・・・
きっと永遠に新しい方法が編み出されるんでしょうね。
私も「何でもやってみたがり」なので色々見てきましたが,
さすがにそろそろ飽きてきました(^^;)
何ごとも地道にやるのが王道ですよ。
英会話もメルマガもネットビジネスもね(^^)
と思いつつ,また新しい英語学習法を見つけました。
どうしようかな。そろそろ目移りする歳じゃないだろうし。
でもやっぱり見てみたいかも・・・(^^;)
http://www.1mgkk.com/m/1616/kogaaika.html

【復習コーナー】
Don't ( ) your time.
「無駄なことをするな」

 解答はCMのあとで(^^)
===============================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
===============================================

不調です。URL間違えてるんじゃないかと思うほどに(爆)
http://www.1mgkk.com/m/1582/kanoai.html

【解答】
Don't (waste) your time.
「無駄なことをするな」

ちなみに,さっきの答えは don't have to です。念のため(^^)
posted by ティム・バートン at 23:41| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画『ビッグフィッシュ』 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
スポンサード リンク


広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。